This system of hostages seemed probable enough to their questioners, and if the boys' fare was rather harder, and their treatment more unceremonious than it would have been had they said that they were British officers in disguise, they ran far less risk of detection from an accidental word or sign. Indeed it would have been next to impossible for them, had they desired it, to convince any one of their identity. There was no fear now of their accent betraying them. Since they had left the army they had never, even when alone together, spoken in English. They made the rule and kept to it for two reasons, the one being that they found that if they did not get into this habit of always speaking Spanish, they might inadvertently address each other in English, and thus betray themselves; the second, that they wanted to learn to speak absolutely like natives. This they had in the four months thoroughly learned to do. At first their pronunciation and occasional mistakes excited curiosity when asked questions as to the part of Spain from which they had come, but their constant communication with their muleteer friends had quite removed this, and for the last two months not one person had doubted that they were not only Spanish, but that they came from the northern provinces.